Radio Nowhere
Νύν & Αήρ
Λίγα λόγια για εμένα
... λίγα και καλά
(διαβάστε περισσότερα)
Ανθολόγιον
Σύνδεσμοι


Χα'ι'κού
1275 αναγνώστες
Πέμπτη, 29 Μαΐου 2008
09:50

Πάει κι αυτή η ’νοιξη

Ένα σύννεφο κι ένα πουλί

μεγαλύτερος.

                    Ματσούο Μπασό

Σχόλια

29/05 10:02  Yannis K.
Τα χα'ι'κού ειναι τριστιχα ποιηματα που πρωτογραφτηκαν στην Ιαπωνια. Διακρινονται απο μια εσωτερικη λιτοτητα και διαυγεια, και ειναι θαυμαστο πως μεσα απο τοσες λιγες λεξεις μπορουν να περνουν τοσες πυκνες εικονες, ηχοι, και βαθεια νοηματα. Διακρινονται απο μια γαληνεια χαρα η΄λυπη συνηθως. Τα συναισθηματα που περνουν ειναι τοσο λεπτα που χαιρεσαι να λυπασαι μαζι τους.
Ο μεγαλυτερος ποιητης χαiκού ειναι ο Ματσούο Μπασό, για μενα ο μεγαλυτερος ποιητης στο κοσμο ever and ever.
Κατα καιρους θα κανω παρεμβολες με χαικου του ετσι σαν ανταρτικο στην -καποιες φορες- γκριζαδα που παρασυρει τον ιστοτοπο. (Πολυ για λεφτα μιλαμε ρε παιδια. Εχουμε στεγνωσει πια απο τετοιες κουβεντες). Επισης θα φτιαξω διπλα στο ανθολογιο μια ξεχωριστη σελιδα με χαικου που θα γραφουμε εμεις.
Μονο εναν κανονα εχουν τα χαικου. Ειναι τριστιχα. Νομιζω εχουν κι ενα περιορισμο ως προς τον αριθμο των λεξεων, πρεπει να ειναι 8,9, η΄10. δε μπορω να τσεκαρω τωρα γιατι το παρον ειναι και γραμμενο στα βιαστικα. Λοιπον ας πουμε 10 λεξεις το πολυ.
Σας περιμενω.
29/05 10:04  favlos
Διφορούμενο σχόλιο...
Ιδιαίτερα η δεύτερη γραμμμή...:)
29/05 10:09  favlos
Ο ταν αγοράζει
Τ ρελαίνει
Ε ίναι Ο Α.Β. του Χ.Α.
29/05 10:09  Yannis K.
:)
29/05 10:16  Swearengen
Δεν μιλάμε για λεφτά
Γιάννη
Για χαρτιά μιλάμε

(χαϊκού του γνωστού Ιάπωνα ποιητή Swearengen Σαν)


οhayo gozaimashu (καλημέρα)
29/05 10:16  Yannis K.
Νικο, καλουτσικη προσπαθεια αλλα μου ανατρεπει τη δικη μου.
Ειπαμε: θα γραφουμε χα'ι'κου για να σταματαμε για λιγο να μιλαμε για λεφτα και χαα
Συνεννοηθηκαμε? :)
29/05 10:18  Yannis K.
... και για χαρτια "απαγορευεται"

:)
29/05 10:24  favlos
Καλά Γιάννη...:)
29/05 10:30  Yannis K.
Ν., οχι οτι δε μου γενναει ενα συναισθημα λυπης το ποιματακι σου
(οχι και τοσο λεπτης παντως :)
29/05 11:19  Αli Baba
Αυτό που έγραψες έχει 11,όμως.
Λέξεις.
29/05 11:26  coldplay
δουλεια
μυαλο αλλου
παρελθον παρον μελλον ανακατεμενα

29/05 12:26  Yannis K.
Ali, ειναι μεταφραση απο τα αγγλικα που ηταν μεταφραση απο τα γιαπωνεζικα. δεν ξερω πως γινεται η μεταφορα των αρθρων, για παραδειγμα, απο γλωσσα σε γλωσσα.
και παλι μπραβο του μεταφραστη που καταφερε και το αποδωσε τοσο καλα.
αλλα παλι δεν ειμαι σιγουρος για τον ακριβη αριθμο των λεξεων που πρεπει να χρησιμοποιηθουν.
sorry γι αυτο.
θα το τσεκαρω αργοτερα.
29/05 12:28  Yannis K.
coldpaly, κανεις ποδαρικο στο ανθολογιο. δεν μπορουσα να το ανοιξω εαν δεν ειχα ενα κειμενο.
καλη αρχη!
29/05 12:57  napoleon
πλοιο εφυγε
απονερα ερχονται
η πετσετα βρεχτηκε,εγω κοιταω

(ευτυχως δεν μου πηρε τις παντοφλες)

ο ανηψιος του ποιητη αυγερινου napoleon!
29/05 13:02  Yannis K.
nap, θα το βαλω με ιδιαιτερη χαρα.
το 'πιασες το νοημα, με 9 λεξεις ειπες πολλα.
Συναισθημα που δημιουργησες: ζηλεια, πεντακαθαρη...
29/05 13:18  XRYSA
Όπου δεις ανθρώπους
ψάξε για μύγες
και Βούδες .

Κομπαγιάσι Ίσσα
29/05 13:27  napoleon
:-)
καλα να ειμαστε.

υγ: φιλε γιαννη τα εργαλεια ανιχνευσης ανοησιας σκεψου να τα κανεις λιγο πιο ευκολα προσπελασιμα...για μενα ειναι μνημειο (χωρις εισαγωγικα)
29/05 13:39  Yannis K.
Το να γραψεις ενα χα'ι'κου ειναι μια πραξη υψιστης συγκεντρωσης, ενα δωρο στον εαυτο σου, καθως τον εξωθεις να καθαρισει ολα τα περιττα και να αποδωσει τη σκεψη και το συναισθημα του γυμνη και χωρις φτιασιδια.
Ο περιορισμος στον αριθμο των λεξεων εχει να κανει με τη τηρηση μιας εσωτερικης πειθαρχιας, η φλυαρια δεν ειναι σιγουρο οτι βοηθαει στη σαφηνεια και σιγουρα εδω δεν ειναι το ζητουμενο.
Τελικα βλεπω οτι πρεπει να ειναι 17 συλλαβες κι αυτο εχει να κανει με το οτι η γιαπωνεζικη γλωσσα ειναι συλλαβικη και οχι φωνητικη.
Ο κανονας ειναι τριστιχο απο 5, 7 και 5 συλλαβες ο καθε στιχος.
Ας κινηθουμε καπως αναλογα.
Η αυστηροτητα ας ειναι μονο ως προς το περιεχομενο, please καμια νυξη για μετοχες και αλλα τετοια φαιδρα :)


29/05 13:40  XRYSA
29/05 13:44  Yannis K.
nap, εχεις πιασει το ρυθμο απ 'οτι ειδα τωρα.
βλεπεις οτι στο τελευταιο στιχο σου εινα φανερο οτι σπαει ο ρυθμος καθως χρησιμοποιεις περισσοτερες συλλαβες.
Δες ποσο πιο λιτο και ομορφο γινεται αν σβησεις τα λογια πριν το κομμα !)
29/05 13:48  napoleon
ακριβως αυτο σκεφτηκα και εγω μετρωντας...εχασε πειθαρχια
29/05 14:21  alex1
(έχω μείνει ένα άρθρο πίσω...)

Αυτοί που εκείνος αγαπά
με φόβο τον κοιτούνε
ή θάρρος απ'τη τόση του παίρνοντας ηρεμία,
παράπονο απ'τα χείλη του να βγάλουν προσπαθούνε
και πέφτουν καταπάνω του σαν τ'άγρια τα θηρία

Μπωντλαίρ
29/05 14:26  Yannis K.
alex, μ' εστειλες!
αδιαβαστο.
Το σχόλιό σας

Σχετικά με το blog
Και ανατέλλει ο ήλιος, και δύει ο ήλιος.
Εκκλησιαστής Α, 5
Αναζήτηση
Προηγούμενα ’ρθρα
Τελευταίες δημοσιεύσεις